Scales of Injustice: The Complete Fiction of Lōa Hô

Review of Lōa Hô’s Scales of Injustice: The Complete Fiction of Lōa Hô, translated by Darryl Sterk (Honford Star, 2018)

Review

The newest English translation of Lōa Hô’s fiction in Scales of Injustice: The Complete Fiction of Lōa Hô is a fascinating reminder that Taiwan’s literary history began well before the Nationalist Chinese retreat to the island in 1949.

To say this is not to downplay the importance of pre-WWII literature in Taiwan—far from it as the thoughtful and picturesque short stories of Lōa Hô (Lai Ho) evidence. Rather, when fiction from Taiwan is translated into English, these stories often reflect the contemporary social world where individuals both thrive and struggle in a nation that is not quite recognized as a state on the international stage. What little Taiwanese fiction is translated into English tends to be from the post-war period.

Lōa Hô’s life spans the period between the start of the First Sino-Japanese War (1894) and the end of the Second Sino-Japanese War (1945). This middle period of Japanese occupation of Taiwan during the 1920s−1930s is the setting for all of Lōa Hô’s stories. Lōa Hô’s willingness to compose more in Taiwanese vernacular as he matured as a writer ended up preserving a unique perspective for later generations.

Lōa Hô’s short stories explore the day-to-day machinations of foreign power on a very small scale. These stories capture the… [click here to continue to read full text]

Scales of Injustice 3d mock-up-lowres.jpg

*Review of Scales of Injustice: The Complete Fiction of Lōa Hô, translated by Darryl Sterk, originally published in Asian Review of Books by T. F. Rhoden; photo image credit for this re-post is via Wikipedia. Unless otherwise stated, all posts on this website are under Creative Commons license.

Buy me a cup of coffee?

PayPal: paypal.me/TFRhoden

Bitcoin: 3J5tW5rwSwXVf7X6ikdr1QdY7scCNaSQ5m

Ethereum: 0x1d94615C095eEd3Abab07099F9D3ADa1C307920A

Litecoin: MVcZHubcqxrfXbce5CxeDukdrFJZuFydUu